Marieke Lucas Rijneveld, người đoạt giải Nhà sách quốc tế và cuốn sách nói về điều gì?
Cuốn tiểu thuyết bắt đầu với một cô gái trẻ, Jas, tức giận vì không được phép đi cùng anh trai mình trượt băng. Trong cơn thịnh nộ, cô ấy cầu mong cái chết của anh ta. Và rồi, điều ước tưởng chừng vội vàng đã thành hiện thực. Anh ta chết

Giải thưởng Nhà sách Quốc tế năm 2020 đã được công bố vào ngày 26 tháng 8. Tác giả người Hà Lan Marieke Lucas Rijneveld - người sử dụng đại từ họ - đã giành được vinh dự đáng thèm muốn cho cuốn tiểu thuyết đầu tay, Sự khó chịu của buổi tối, được Michele Hutchison dịch sang tiếng Anh. Cuốn tiểu thuyết trước đó đã giành được giải thưởng ANV Debut Prize danh giá. Người đàn ông 29 tuổi làm việc trong một trang trại bò sữa và là một nhà thơ nổi tiếng. Bộ sưu tập của họ, Caulf’s Caul được trao giải C Buddingh ’cho tập thơ đầu tay hay nhất năm 2015.
CHÚNG TA THẮNG RỒI!!! Với @M_Hutchison ️️️️ pic.twitter.com/s0Y635uj7q
- Marieke Lucas Rijneveld (@ mariek1991) Ngày 26 tháng 8 năm 2020
Cuốn tiểu thuyết bắt đầu với một cô gái trẻ Jas tức giận vì không được phép đi cùng anh trai mình trượt băng. Trong cơn thịnh nộ, cô ấy cầu mong cái chết của anh ta. Và rồi, điều ước tưởng chừng vội vàng đã thành hiện thực. Anh ta chết. Màn ra mắt gây sửng sốt, là một trường hợp điển hình hấp dẫn về nỗi đau sau cái chết của một người, được truyền cảm hứng từ cuộc sống của chính cô, từ sự mất mát của anh trai cô.
Trong một cuộc phỏng vấn với Inews.co.uk , họ cũng thừa nhận như vậy. Khi tôi bắt đầu viết truyện, tất cả đều quay lại với sự mất mát của anh trai tôi. Tôi phải kể câu chuyện này trước khi tôi có thể kể bất kỳ câu chuyện nào khác. Nếu một gia đình mất đi một thành viên, họ có thể trở nên thân thiết hơn với nhau hoặc có thể trôi dạt. Gia đình của Jas ngày càng xa cách và ngôi nhà của họ ngập tràn đau thương, họ nói và nói thêm, Nhưng không phải tất cả mọi thứ trong cuốn sách đều là tự truyện.
Cuốn tiểu thuyết đã được các nhà phê bình khen ngợi rất nhiều trước khi nó giành được danh hiệu. Trong một bài đánh giá trong Người giám hộ , nhà báo Holly Williams đã viết, ‘Được dịch bởi Michele Hutchison, văn bản của Rijneveld thô mộc và trơ trọi, mặc dù thường sinh động một cách kỳ cục trong các mô tả của nó. Các đốt ngón tay bị lột da trông giống như đầu tôm bị rách; những chút dầu giòn ướt ở bể bơi dính vào chân bạn như những vết phồng rộp. Jas cũng có trí tưởng tượng độc đáo: cô ấy hình dung ra khuôn mặt của bà cụ đã chết của mình bắt đầu rỉ ra lớp trứng mỏng như lòng đỏ ở hốc mắt và lỗ chân lông. '
Cuốn tiểu thuyết đầu tay của Marieke Lucas Rijneveld là một cuốn sách bán chạy nhất ở Hà Lan. Đó là một thế giới ngôn ngữ không giống bất kỳ ngôn ngữ nào khác, mà bản dịch nổi bật của Michele Hutchison thể hiện tất cả vẻ đẹp hoang dã, bạo lực của nó, Giải thưởng Sách quốc tế được đề cập trên trang web của họ.
Chia Sẻ VớI BạN Bè CủA BạN: