BồI ThườNg Cho DấU HiệU Hoàng ĐạO
NgườI NổI TiếNg C Thay Thế

Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign

Câu chuyện khóa: Amit Chaudhuri và Biswamit Dwibedy suy ngẫm về thời hiện tại

Câu thơ Lockdown, như tên cho thấy, là một chuỗi bao gồm các bài thơ tìm hiểu nội tâm, xem xét và suy ngẫm về thời đại chúng ta đang sống. Trong tuần này, chúng ta có một bài thơ của Amit Chaudhuri, một tiểu thuyết gia, nhà thơ, nhà tiểu luận và một bài thơ khác của Biswamit Dwibedy , tác giả và biên tập viên.

câu thơ khóa, bài thơ khóa, amit chaudhari, bài thơ ami chaudhari, bài thơ Biswamit Dwibedy, indian express, indian express newsCâu chuyện Lockdown, như tên cho thấy, là một chuỗi bao gồm các bài thơ tìm hiểu nội tâm, xem xét và suy ngẫm về thời đại chúng ta đang sống. (Nguồn ảnh cho Ảnh của Amit Chaudhuri: Richard Lofthouse / Đại học Oxford | Thiết kế bởi Gargi Singh)

Tràn ra

Mẹ chồng tôi đã đến khóa cửa.
Đã có thêm một món rán
làm từ Nồi hơi Béo
- 'Tôi đã có teler bada trước
nhưng không phải cái này teler bada '-
cả buổi chiều cô không ngủ được.
‘Tôi không nên có cái thứ hai
teler bada . Nó rất tốt.
Amit chắc chắn đã lấy nó
nếu tôi đã không. ”Tôi không chắc
nếu cô ấy đang nói trong tiềm thức của cô ấy
bản năng là để được bảo vệ.







Chúng tôi cung cấp cho cô ấy jowan. Nó làm dịu cô ấy.
Giây tiếp theo, lọ nhựa
bay khỏi tay cô ấy. Mở miệng
cô ấy khảo sát kết quả -
giường của jowan trên đá cẩm thạch.
'Những cái trên cùng có thể được trục vớt,' cô hứa.
'Tin tôi đi, đó là những thứ phù hợp để tiêu thụ.'
'Không có trên cùng hoặc dưới cùng ở đây,' tôi nói,
tra hạt từ xa.
'Chúng phải được xử lý.'
Ngay cả người giúp việc
hoài nghi rằng một cái gì đó
tinh khiết như vậy có thể là vô giá trị.
'Còn lại bao nhiêu trong chai?'
vợ tôi hỏi. 'Một nửa.'
Mẹ chồng tôi làm nũng.
'Điều đó sẽ kéo dài chúng ta trong năm,'
vợ tôi nói. Có ai không
cần nhiều hơn một nhúm caraway,
điều đó quá, nhiều hơn một lần một ngày?
Cộng những gì cấu thành
một nửa cái lọ, và bạn thấy đấy
một thước đo của sự vĩnh cửu.

Tôi tìm thấy cái nắp
bị lỗi.
Mẹ chồng tôi không có lý do gì để xấu hổ.
Cô ấy có thói quen vội vàng nhận lỗi.
Hạt giống đã được đổ,
như trong một chiếc đồng hồ cát,
vào một lọ Gold Blend.



- Amit Chaudhuri

Ngôi nhà khác của tôi lớn hơn.
–Cole Swensen



Ngôi nhà khác của tôi lớn hơn, và mỗi phòng
Toàn cây trên đó có vỏ cây được khắc
Tên của những người yêu thích đến thăm.
Trái cây treo, một loại khác nhau qua mỗi cửa,
Mở đầu mà chúng ta đến các lục địa mới,
Mỗi người dẫn đến một hòn đảo khác bí mật hơn
Ngửi thấy mùi khét lẹt với những cái tên bằng những ngôn ngữ mà tôi không thích
Biết chưa, hãy lấp đầy những cuốn sách tôi chưa đọc.
Nếu tôi có thể đi qua đó—
Nhưng như mọi khi, cơ thể này sợ
bị đánh, bị bắn, và vì vậy tôi rất vui
trong ánh nhìn trộm ra ngoài cửa sổ
Bây giờ một người đàn ông đứng ở ngã tư đường
Bây giờ một đứa trẻ nhìn chằm chằm vào một vũng nước
(cô ấy ngồi xổm ở mép của nó) đối diện với khuôn mặt của chính mình
đột nhiên thay đổi khi thành phố xung quanh cô ấy
Phát cuồng với ham muốn — nhưng để làm gì?
Chúng tôi dựa ra cửa sổ và vỗ tay lúc tám giờ mỗi tối
Và thành phố trống trải trở thành một cảnh tượng — ấm áp một cách đáng ngạc nhiên
Và sáng. Ngôi nhà khác của tôi có đầy những thứ mà tôi có thể ngấu nghiến
& không bao giờ phải rời đi, hoặc nói chuyện với một người lạ, người xuất hiện
Vô diện, ở góc này của một thành phố cổ, ngay bên ngoài
Trên thực tế, những bức tường thời Trung cổ — suy nghĩ —
Khu phố này đã không còn yên tĩnh như thế này kể từ cuộc chiến cuối cùng
Điều đó luôn dạy cho chúng ta biết chúng ta cần ít như thế nào.
Ngôi nhà khác của tôi bây giờ đầy tiếng vang
Giống như những con đường của một thành phố bỏ hoang
Tiếng cười, của những bữa tối muộn kéo dài và
Những người bạn kiên nhẫn chờ đợi khi di chuyển
Trên đĩa, dao và nĩa trong tay
Vẫn giữa không trung; giữ lời hứa của chúng tôi ở đó
Cho đến khi tôi được phép bước vào và mang lại tương lai
Chúng tôi đã mơ trở lại cuộc sống.

- Biswamit Dwibedy



Như tên cho thấy, câu thơ Lockdown là một loạt các bài thơ bao gồm các bài thơ tìm hiểu nội tâm, xem xét và suy ngẫm về thời đại chúng ta đang sống. Trong tuần này, chúng tôi có một bài thơ của Amit Chaudhari, một tiểu thuyết gia, nhà thơ, nhà viết tiểu luận và một bài thơ khác của Biswamit Dwibedy, tác giả và biên tập viên.

Chia Sẻ VớI BạN Bè CủA BạN: