Giải thích: Tại sao một bài hát rap có tính lan truyền đã khiến chế độ cộng sản Cuba tan thành mây khói
Bài hát ‘Patria y Vida’ đã thu về 2,8 triệu lượt xem trên YouTube kể từ khi phát hành vào ngày 17 tháng 2.

Chế độ độc tài cộng sản bị coi thường của Cuba, có danh sách dài các thách thức bao gồm bất ổn dân sự trong nước, đại dịch Covid-19 và các lệnh trừng phạt kinh tế của Hoa Kỳ, hiện đang đối mặt với một kẻ thù bất thường - một bài hát rap có tính lan truyền.
Bản hit Patria y Vida, nhắm trực tiếp vào chế độ độc tài của Cuba trong hơn sáu thập kỷ, đã thu hút 2,8 triệu lượt xem trên YouTube kể từ khi phát hành vào ngày 17 tháng 2 và khiến các nhà lãnh đạo cầm quyền của quốc gia Caribe này phải lùi bước.
Bản tin | Nhấp để nhận những giải thích hay nhất trong ngày trong hộp thư đến của bạn
Quê hương và Cuộc sống
Bài hát Patria y Vida là tác phẩm chung của các nghệ sĩ Cuba da đen - ca sĩ kiêm nhạc sĩ lưu vong Yotuel Romero và Descemer Bueno từ nhóm Oreshas, cặp Gente de Zona Alexander Delgado và Randy Malcom, và các nghệ sĩ biểu diễn trên đảo Maykel Osorbo và El Funky .
Được thu âm tại Miami, thành phố có đông người Cuba lưu vong và thủ đô Havana, bài hát phản bác khẩu hiệu mang tính biểu tượng Patria o Muerte do Fidel Castro đặt ra vào năm 1960 sau thành công của cuộc cách mạng cộng sản Cuba một năm trước đó. Patria y Vida, có nghĩa là 'Country and Life', đặt một vòng quay tích cực cho Patria o Muerte, có nghĩa là 'Country or Death'.
Một dòng trong bài hát có nội dung, Không còn dối trá! Người dân của tôi đòi hỏi tự do. Không còn học thuyết nào nữa! / Để chúng ta không còn reo hò Tổ quốc hay Cái chết mà là Tổ quốc và Sự sống.
Đoạn rap càng làm cho chế độ rơi lệ. Nó nói về nhân phẩm của cả một dân tộc bị chà đạp bởi súng đạn, và những lời lẽ vẫn chẳng là gì, và kể lại một danh sách dài những nỗi bất bình, chẳng hạn như tranh giành đô la Mỹ, bị đối xử như súc vật vì có quan điểm trái ngược và những người mẹ khóc (ing ) cho những đứa con của họ đã ra đi. Bài hát kết, Con người mỏi mòn đặt lên / Chúng ta cùng chờ một bình minh mới.
THAM GIA NGAY :Kênh điện tín giải thích nhanh
Một sản phẩm của tình trạng bất ổn ngày càng tăng của Cuba
Kể từ tháng 12 năm 2018, khi Cuba lần đầu tiên cho phép truy cập Internet trên điện thoại di động, việc sử dụng Internet trên hòn đảo nói tiếng Tây Ban Nha đã tăng đột biến. Theo The New York Times, khoảng 2/3 dân số bây giờ thích một số loại truy cập internet , cho họ cơ hội tập hợp các nguyên nhân bằng cách sử dụng phương tiện truyền thông xã hội.
Sự thay đổi này đã mang tính đột phá ở một quốc gia nơi chính phủ kiểm soát tất cả các phương thức liên lạc và nơi không có phe đối lập chính trị nào được phép. Nhờ có internet, các nghệ sĩ và nhà bất đồng chính kiến đã có thể kết nối và khuếch đại thông điệp của họ một cách tương đối dễ dàng, đồng thời thách thức sự độc quyền của chính phủ đối với diễn ngôn văn hóa.
Quyền tự do Internet cũng đã dẫn đến sự gia tăng của các cuộc phản kháng dân sự ở Cuba, chẳng hạn như sự trỗi dậy của Phong trào San Isidro (MSI), một chiến dịch của các nghệ sĩ và nhà hoạt động đòi quyền tự do ngôn luận lớn hơn trong nước. Chủ tịch Cuba Miguel Díaz-Canel đã gọi MSI là một chương trình truyền hình thực tế của chủ nghĩa đế quốc nhằm phá hủy danh tính và khuất phục chúng ta một lần nữa, đồng thời kêu gọi đập tan nó.
Ở Patria y Vida, các nghệ sĩ tôn vinh MSI, hát, Họ đã phá cửa của chúng tôi, họ xâm phạm ngôi đền của chúng tôi, và thế giới biết rằng Phong trào San Isidro vẫn còn ở vị trí.
| Tại sao các khoản nợ thuế của một cựu quốc vương lại gây bão ở Tây Ban NhaPhản ứng của chính phủ Cuba
Không giống như nhiều lần trước đây khi chế độ Cuba chỉ nhắm mắt làm ngơ trước những bất đồng về nghệ thuật, phản ứng của họ đối với bài hát rap này đã gây phẫn nộ.
Chủ tịch Cuba Díaz-Canel đã nhắm vào Patria v Vida vài lần trên Twitter, nhưng không trực tiếp nêu tên bài hát hoặc các nghệ sĩ của nó. Trong một bài đăng vào ngày 19 tháng 2, nhà lãnh đạo bảo vệ lời kêu gọi tập hợp Patria o Muerte của chế độ, nói rằng Họ muốn xóa khẩu hiệu của chúng tôi, dường như ám chỉ các nhà soạn nhạc của bài hát. Các quan chức nhà nước khác cũng vội vàng gọi số rap là không yêu nước.
# Quốc gia hoặc Cái chết ! chúng tôi đã hét lên hàng nghìn người vào đêm qua, với tràng pháo tay lúc 9 giờ và bài thánh ca của Perucho Figueredo. Họ muốn xóa khẩu hiệu của chúng tôi và #Cuba đã làm cho nó lan truyền trên mạng. #CubaViva # Chúng tôi là Cuba # Chúng tôi là Liên tục pic.twitter.com/xPMK0wLbWl
- Miguel Díaz-Canel Bermúdez (@DiazCanelB) Ngày 19 tháng 2 năm 2021
Bắt kịp thành công của bài hát, chế độ Cuba thậm chí đã công bố bản trả lời âm nhạc của riêng mình cho bài hát rap lan truyền, mà người dùng YouTube đã đánh giá cao ngất ngưởng với số lượt không thích nhiều hơn lượt thích. Phương tiện truyền thông xã hội Cuba cũng đang chứng kiến một cuộc chiến hashtag, khi những người ủng hộ chính phủ đang quảng cáo #PatriaOMuerte để chống lại sự phổ biến của #PatriaYVida.
Bất chấp sự giận dữ của chế độ, Patria y Vida đã giành được sự yêu thích đáng kể trong dân thường Cuba , đặc biệt là giới trẻ, với nhiều người đã thêm tên bài hát vào ảnh hồ sơ Facebook của họ, theo báo cáo của Reuters.
Lời bài hát của ‘Patria y Vida’ bằng tiếng Tây Ban Nha với bản dịch tiếng Anh
And you are my còi song song
Bởi vì với giọng nói của bạn, nỗi buồn của tôi sẽ biến mất
Và cảm giác này đã cũ
Bạn đã làm tổn thương tôi rất nhiều mặc dù bạn đang ở rất xa
Hôm nay tôi mời bạn đi qua rất nhiều của tôi
Để cho bạn thấy những gì lý tưởng của bạn phục vụ
Chúng ta là con người mặc dù chúng ta không nghĩ giống nhau
Đừng đối xử hoặc làm hại bản thân như động vật
Đây là cách tôi nói với bạn
Người của tôi khóc và tôi cảm nhận được tiếng nói của họ
Bạn năm chín tôi đôi hai
60 năm đã khóa chặt quân cờ domino
Trống và đĩa trầm cho năm trăm Havana
Khi ở nhà trong chậu họ không còn jama nữa
Chúng ta ăn mừng điều gì nếu mọi người đang vội vàng
Giao dịch Che Guevara và Martí để lấy tiền tệ
Mọi thứ đã thay đổi, không còn như xưa nữa
Giữa bạn và tôi có một vực thẳm
Quảng cáo một thiên đường ở Varadero
Trong khi những người mẹ khóc thương những đứa con của họ đã ra đi
Kết thúc rồi, bạn năm chín tôi nhân đôi hai
Bây giờ đã kết thúc, sáu mươi năm khóa quân cờ domino, nhìn này
Kết thúc rồi, bạn năm chín tôi nhân đôi hai
Đã kết thúc, sáu mươi năm khóa các quân cờ domino
Chúng tôi là nghệ sĩ, chúng tôi nhạy cảm
Câu chuyện có thật, không sai sự thật
Chúng tôi là phẩm giá của cả một thị trấn bị chà đạp
Trước mũi súng và những lời nói vẫn không là gì cả
Không còn dối trá nữa, nhân dân của tôi yêu cầu tự do, không còn học thuyết,
Chúng ta hãy không còn reo hò Tổ quốc và cái chết nữa mà là Tổ quốc và Sự sống,
Và bắt đầu xây dựng những gì chúng ta mơ ước, những gì họ đã phá hủy bằng bàn tay của mình ...
Rằng máu không tiếp tục chảy, vì muốn nghĩ khác,
Ai nói với bạn rằng Cuba thuộc về bạn nếu Cuba của tôi thuộc về tất cả người dân của tôi
Kết thúc, thời gian của bạn đã hết, sự im lặng bị phá vỡ
Hết cười rồi, khóc cũng hết rồi
Nó đã kết thúc, và chúng tôi không sợ, sự lừa dối đã kết thúc
Bây giờ đã kết thúc, nó đang bị tổn thương sáu mươi hai
Ở đó, chúng ta sống với sự không chắc chắn của quá khứ, được gieo trồng
Mười lăm người bạn trên, sẵn sàng chết,
Chúng tôi giương cao ngọn cờ vẫn là sự đàn áp của chế độ cho đến ngày nay,
Công ty Anamel và Ramon với thơ của họ,
Omara ruiz urquiola cho chúng ta sự động viên, về cuộc sống
Họ phá cửa của chúng tôi, họ xâm phạm đền thờ của chúng tôi,
Và thế giới biết rằng phong trào San Isidro vẫn tiếp tục, kể từ khi
Chúng ta vẫn tiếp tục như vậy, lăng kính đặt bảo mật,
Những điều này làm cho tôi phẫn nộ, bí ẩn đã kết thúc
Ya sa ’cuộc cách mạng xấu xa của bạn, tôi là phong cách sôi nổi đây là chữ ký của tôi
Bạn đã bị bỏ lại, anh ấy không còn bất kỳ ai, họ đã đi xuống,
Thị trấn đã mệt mỏi với việc níu kéo, một bình minh mới mà chúng tôi đang chờ đợi
Kết thúc rồi, bạn năm chín tôi nhân đôi hai
Bây giờ đã kết thúc, sáu mươi năm khóa quân cờ domino, nhìn này
Kết thúc rồi, bạn năm chín tôi nhân đôi hai
Đã kết thúc, sáu mươi năm khóa các quân cờ domino
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
(SÁU NĂM ĐÃ TRUYỀN CÁC MIỀN)
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
ĐẤT NƯỚC VÀ CUỘC SỐNG
Bản dịch tiếng Anh:
Và bạn là tiếng còi báo động của tôi,
vì với giọng nói của bạn, nỗi buồn của tôi sẽ biến mất.
Và cảm giác này đã cũ…
Em đã làm anh đau lòng lắm, dù đã xa rồi.
Hôm nay tôi mời bạn đi qua rất nhiều của tôi
sẽ cho bạn thấy lý tưởng của bạn đang phục vụ cho mục đích gì.
Chúng ta là con người, ngay cả khi chúng ta không nghĩ giống nhau,
chúng ta đừng đối xử và làm hại nhau như động vật.
Đây là cách tôi nói với bạn:
Người của tôi khóc và tôi cảm nhận được tiếng nói của họ.
Bạn, năm chín [1959]. Tôi, nhân đôi [2020],
sáu mươi năm khóa domino.
Sự phô trương tuyệt vời với 500 của Havana,
trong khi ở nhà thịt hầm không còn thức ăn.
Chúng ta đang ăn mừng điều gì? Mọi người đang vội vàng
đổi Ché Guevara và Martí lấy tiền tệ.
Mọi thứ đã thay đổi, không còn như xưa nữa,
giữa anh và em có vực thẳm.
Quảng cáo một thiên đường ở Varadero,
trong khi những người mẹ khóc thương con của họ đã ra đi.
Bây giờ đã kết thúc… Bạn, năm chín [1959]. Tôi, tăng gấp đôi [2020].
Bây giờ đã kết thúc… Sáu mươi năm quân cờ domino bị khóa, hãy xem!
Bây giờ đã kết thúc… Bạn, năm chín [1959]. Tôi, nhân đôi [2020],
Bây giờ đã kết thúc… Sáu mươi năm khóa cờ domino.
Chúng tôi là nghệ sĩ, chúng tôi là sự nhạy cảm,
câu chuyện có thật, không phải câu chuyện được tường thuật không chính xác.
Chúng ta là phẩm giá của cả một dân tộc bị chà đạp
bằng súng, và những lời nói vẫn không là gì cả.
Không thêm bât ki lơi noi dôi nao nưa! Người dân của tôi đòi hỏi tự do. Không còn học thuyết nào nữa!
Để chúng ta không còn reo hò Tổ quốc hay Cái chết mà là Tổ quốc và Sự sống.
Và bắt đầu xây dựng những gì chúng ta mơ ước,
những gì họ đã phá hủy bằng bàn tay của họ.
Ngừng máu chảy vì dám nghĩ khác.
Ai nói với bạn rằng Cuba thuộc về bạn?
Nếu Cuba của tôi thuộc về tất cả người dân của tôi.
Bây giờ đã kết thúc! Thời gian của bạn đã hết, sự im lặng đã bị phá vỡ.
Bây giờ đã kết thúc! Tiếng cười đã dứt và tiếng khóc cũng đã chảy.
Bây giờ đã kết thúc! Và chúng tôi không sợ, sự gian dối đã kết thúc.
Bây giờ đã kết thúc! Đó là sáu mươi hai đang gây hại.
Ở đó, chúng tôi sống với quá khứ đầy bấp bênh, tuyệt thực.
Mười lăm người bạn tại chỗ, sẵn sàng chết.
Chúng tôi vẫn đang giương cao lá cờ. Sự đàn áp của chế độ, hàng ngày.
Anamelys Ramos, kiên định với thơ của cô ấy.
Omara Ruíz Urquiola mang đến cho chúng ta hơi thở của cuộc sống.
Họ đã phá cửa của chúng tôi, họ xâm phạm đền thờ của chúng tôi,
và thế giới biết rằng
Phong trào San Isidro vẫn còn nguyên vị trí.
Chúng tôi vẫn đang trong tình trạng tương tự, lực lượng An ninh hơn chúng tôi.
Những điều này làm tôi phẫn nộ, vì nó là một bí ẩn
trong số đó, cuộc cách mạng xấu xa của bạn.
Tôi là Funky-Style, và bạn có chữ ký của tôi ở đây,
Các bạn đã bị bỏ lại.
Bạn không còn lại bao nhiêu, tất cả bạn đang bắt đầu.
Mọi người mệt mỏi với nó.
Tất cả chúng ta đang chờ đợi một bình minh mới.
Bây giờ đã kết thúc! Bạn, năm chín [1959]. Tôi, tăng gấp đôi [2020].
Bây giờ đã kết thúc! Sáu mươi năm khóa domino, Hãy coi chừng!….
Bây giờ đã kết thúc! Bạn, năm chín [1959]. Tôi, tăng gấp đôi [2020].
Bây giờ đã kết thúc! Sáu mươi năm quân cờ domino bị khóa!
Quê hương và Cuộc sống
Quê hương và Cuộc sống
Quê hương và Cuộc sống
Sáu mươi năm khóa domino.
Chia Sẻ VớI BạN Bè CủA BạN: